roll up this ad to continue
intro(Am F G Am Am Dm G Am)
Am F G
Dois mil anos se passaram
Am F G
E o planeta encolheu assim,
Am F G
Muitas guerras se travaram,
Am F G
Tantas outras não chegaram ao fim,
Am D
Muitos homens, quantos homens já viveram?
Am F G
Quantos ainda virão à luz?
Am Dm
Só um homem, mais que todo homem,
Am F G Am (Am F G Am)2x
Nos mostrou o caminho que conduz à paz.
Am F G
Novos povos se formaram,
Am F G
Expandiram-se as civilizações,
Am F G
Fronteiras se remarcaram,
Am F G
Sob a força de dominações,
Am D
Muitos homens, quantos homens sucumbiram?
Am F G Am Dm
E a história não mudou em nada, nem a fome, nem a opressão sumiram,
Am F G Am (Am F G Am)2x
Mas coexistem com a tecnologia avançada.
Am F G
Deux mille ans out passé,
Am F G
Et la planète est si retrecie,
Am F G
Bien de guerres on a déclaré,
Am F G
Combien d?autres ne sont pás finies?
Am D
Deux mille asn, combien d?hommes en ont dejá vécu?
Am F G
Combien encore connaîtront la vie?
Am D
Un seul homme, plus que tous nous a fait,
Am F G Am
Voir le chemin qui conduit à la paix
G F
De nouveux peuples se sont formés,
Am F G
Se sont étendues lês civilizations,
Am F G
Des frontières on a rédémarques,
Am F G
Sous la force de dominations,
Am Dm
Deux mille ans, combien d?hommes en ont succombés?
Am F G
Et I?histoire n?a rien changé,
Am Dm Am F G Am
Ni la faim, ni I?opression finirent, Mais co-existent avec la tecnologie avancé.
Written by Fauzi Beydoun