roll up this ad to continue
Am F Am
Entrei na taberna (taberna)
F Am
Non a vira nunca (nunca)
F
Aserqueime a ela (ela)
Am F
Dixen: 'che invito a unha cunca' (ou dúas)
Am F
Eu quero conquistala (ela)
Am F
Eu quero que me queira (te quiero)
Am F Am
Non me fai falta regalarlle Gucci nin Prada
F
Meâ?bastaâ?conâ?decirlle solamente...
Am F
Que teño leirasâ?(leiras)
Am F
I got a lotta' leiras (leiras)
Am F
Teño leiras (téñoas eu)
Am F
Teño un montón de leiras (miñas)
Am
Teño duasentas cabezas (uh)
F
Vacas pintas e marelas (uh)
Am F
Teño ovellas que dan la pra teser unhas chaquetas
Am
Teño terras, uns campos ferrados
F
Dous bois e un arado
Am F
E teño un par de paisanos que me traballan nelas
Am
Teño unhas socas de madeira (madeira)
F
Pra it andar pola lameira (lameira)
Am F
Se queres un plan romántico teño un regho, comemos á beira (á beira)
Am
Teño uns piñeiros marcados
F
No monte de aquí ao lado
Am F
Talláballes un corasón ata coa navalla se ti quixeras (se ti quixeras)
Am F
Podría desirche cousas bonitas de esas en plan:
Am F
'Bailas ou fodes?', 'es de aquí ou ves á festa?'
Am F
Pero o mellor que podo faser para que me queiras é
Am F
Contarche todas as hectáreas que...
Am F
Teño de leirasâ?(leiras)
Am F
I got a lotta' leiras (leiras)
Am F
Teño leiras (téñoas eu)
Am F
Teño un montón de leiras (miñas)
Am
Eu por ti fagho o que sexa
F
Comodidades de reina
Am
Póñoche un forno de leña (de leña)
F
Quítoche o piso de terra (terra)
Am
Cúbroche a casa de pedra (pedra)
F
Imos bailar á verbena (-bena)
Am F
Podes sembrar en verán cando queiras poñerte morena (queiras poñerte morena)
Am F
Os domingos hai misa, os sábados hai Luar
Am F
Os venres mátoche unhas pitas para podelas asar (podelas asar)
Am F
Xa non teño que pensar con quen vou vivir ahora
Am F
Porque esos dedos con callos que me acarisian me enamoran
Am F
Leira, leira, leira, leira, leira, uh
Am F
Leira, leira, leira, leira, leira, uh
Am F
Leira, leira, leira, leira, leira, uh
Am F
Leira, leira, leira, leira, leira, uh
Am F Am F
Am F Am
Nena, é que me quentas como lareira
F
Con esas cadeiras parideiras
Am F
Quero casarme contigo, os teus pais me deixan
Am F
Traio de dote un cacho...
Am F
Das miñas leiras (leiras)
Am F
Sabes que teño leiras (leiras)
Am F
Quéreme que teño leiras (leiras)
F Am
Non vas encontrar ninguén que teña máis leiras
F
Así que cásate conmigo...
Am F
Que teño leirasâ?(leiras)
Am F
I got a lotta' leiras (leiras)
Am F
Teño leiras (téñoas eu)
Am F
Teño un montón de leiras (miñas)
Am F
Teño leiras
Am
Sabes que teño leiras
F Am
Quéreme que teño leiras
F Am
Non vas encontrar ninguén que teña máis leiras
F Am
Así que cásate conmigo que teño leiras